Your professional help to improve your written English

Tag: localization

Examples of failed localization

In my previous blog post I gave an example of failed localization by a car manufacturer. It seems that the branding of automobiles is prone to localization mistakes.

When General Motors in Canada launched their Buick LaCrosse, they had to rebrand it after realizing that the name referred to masturbation in French Canadian slang.

Exactly the same mistake was made by Mitsubishi in Spanish-speaking markets. The name of their Pajero is Spanish for masturbation (the word can also refer to a lazy or stupid person). 

Ford Pinto was a popular model in Europe, but when it was launched in Brazil, the importers discovered that the name is Brazilian–Portuguese slang for small penis. The car was renamed Corcel, which means horse.

A similar mistake was made by the Chinese auto maker Chana. In Brazil, chana sounds like the slang word for female genitalia, and so the name was changed to Changan.

The rear window of an old Volkswagen. The image illustrates a blog post about failed localization especially when it comes to the branding of cars.
Not a likely victim of localization

Arguably, localization is crucial for brand reputation, and it is important to know about false friends (which you can red about here).

Localization

What is localization?

Localization adapts content to suit local and regional norms. A product is adapted to a specific market. In business, it is crucial to understand what connotations a word may have in a certain region.

The South Korean car maker Kia presented a new model at the Geneva Motor Show in 2013. The car was named Provo, which, according to Kia, referred to the Italian word prova, test or prototype. (Provo is also the name of a city in Utah, USA.)

Rock Canyon Temple in Provo, Utah

However, the name of the car was met with strong reactions in the UK, particularly in Northern Ireland, where the name Provo is short for the Provisional IRA, an organization that was blamed for almost 2 000 deaths during the so-called Troubles in Northern Ireland 1970–1997, a campaign of violence to gain independence from Britain. The Provos were also blamed for bombings and murders in England.

After a member of the British Parliament tabled a motion that said that the name would be offensive to many victims of the Provisionals, Kia issued a clear statement that they would not launch the model in the UK.

To succeed with localization, you must understand what connotations a word has for your target audience. I will have more examples of failed localization in my next blog post.

© 2025 copyeditor.se

Theme by Anders NorénUp ↑